Temacos traducidos: Pearl Jam – Gone

November 30, 2012 at 10:25

Nunca he sido seguidor de Pearl Jam, la verdad. Es de esos grupos que cuando alguien me lo recomendó, ya tenían una carrera consumada, y nunca sabía por qué album empezar. Los intentos que he hecho nunca habían terminado siendo fructíferos, y lo había dejado correr hasta que mi hermano, quien si no 🙂 (que por cierto es bajista de los archifantásticos Les Vivo, como siempre aprovecho para recordar 😀 ) me recomendó su disco sin título (o titulado como la propia banda, Pearl Jam), también conocido como “el del aguacate” por motivos obvios para cualquiera que vea la portada 🙂 .

Todo el album me parece buenísimo, pero la canción que consiguió que me enganchase a él de primeras fue Gone, un pedazo de tema que me tuvo obsesionado unos días, como siempre me pasa, y cuya letra me parece espectacular. Aquí os dejo la versión de estudio del mismo, aunque una vez que la tengáis escuchada, merece la pena darle una orejada a la fantástica versión que hicieron para AOL con Eddie Vedder a guitarra y voz.

A continuación la letra original y mi traducción, que como siempre tendrá errores varios cuyas correcciones serán más que bienvenidas 🙂 :

Original Traducción
No more upset mornings
No more trying evenings
This American Dream I am disbelieving
When the gas in my tank feels like money in the bank
Gonna blow it all this time, take me one last ride
For the lights of this city, they only look good when I’m speeding
I wanna leave em all behind me cause this time I’m gone
Long gone,
This time I’m letting go of it all
So long,
This time I’m gone

In the far off distance
As my taillights fade
No one thinks to witness but they will someday
Feel like a question is forming
And the answer’s far
I will be what I could be
Once I get out of this town

For the lights of this city
They have lost all feeling
Gonna leave em all behind me cause this time I’m gone
Long gone,
This time I’m letting go of it all
So long,
Long gone, I’m letting go of it all
Yeah, This time I’m gone

If nothing is everything
If nothing is everything I’ll have it all
If nothing is everything then I will have it all

No más mañanas disgustado,
No más tardes duras,
Estoy descreido de este sueño americano
Cuando sienta la gasolina de mi depósito como dinero en el banco
Voy a echarlo todo a perder esta vez, a hacer mi último viaje
Porque las luces de esta ciudad sólo me gustan cuando voy rápido
Quiero dejarlas todas atrás porque esta vez me voy
Me voy lejos
Esta vez voy a dejarlo todo
Tanto tiempo,
esta vez me voy.

En la lejana distancia
Mientras mis luces traseras se desvanecen
Nadie piensa en ser testigo, pero lo harán algún día,
Siento que una pregunta toma forma
Y que la respuesta está lejos
Seré lo que podría ser
una vez deje esta ciudad.

Porque las luces de esta ciudad
Han perdido todo su significado,
Quiero dejarlas todas atrás porque esta vez me voy
Me voy lejos
Esta vez voy a dejarlo todo
Tanto tiempo,
esta vez me voy.

Si nada lo es todo,
Si nada lo es todo, lo tendré todo
Si nada lo es todo, entonces lo tendré todo

Me quedo con los últimos versos. Si nada lo es todo, siempre se puede volver a empezar 🙂 .